mardi 21 février 2012

Harold & Kumar chassent le burger


Faut reconnaître le titre est craignosse ... il semble moins tarte en anglais, Harold & Kumar Go to White Castle, surtout quand on ne sait pas ce qu'est White Castle. mais who cares ? ce film est un vrai plaisir au milieu des films déprimants et apocalyptiques. Duo sympa et rigolo des two good frriends indian and chinese. Chic y a un 2 et un 3 !

je déconseille le visionnage de la bande-annonce, aussi décourageante que le titre ...


4 commentaires:

  1. "Craignosse" je l'aurais écrit "craignos" comme "bastos" ou "gravos". On pourrait dire cette gravos est craignosse, mais je dirais que c'est bizarre de l'accorder au féminin.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. j'ai tjs vu craignosse orthographié ainsi. mais à l'occasion j'effectuerai une recherche ...

      Supprimer
    2. l'occasion ne s'est pas fait attendre. si craignosse est effectivement couramment orthographié comme Seignosse-le-Penon alors qu'on dit bien le Penon, je constate que le Larous, qui est tout de même une référensse, l'orthographie craignos.

      j'avoue que craignos est un peu court. pas assez craignosse
      en somme

      Supprimer
  2. "Harold & Kumar chassent le burger": je le trouve bien ce titre, ça donne une idée du "niveau", le titre anglais fait un peu trop "capédépée". "En même temps" ça fait un peu "décalé", comme si c'était un film un peu "toufou" mais ce n'est pas le cas.
    Oui oui j'ai un peu abusé des "guillemets" je vous l'accorde.

    RépondreSupprimer